55 Palmetto Bay Rd, Hilton Head, SC
El Audubon Society de Hilton Head Island, opera la Reserva Newhall Audubon. Audubon trabaja incesantemente para mantener el hábitat y conservar los recursos naturales. La cantidad de aves ha decrecido por lo menos en una tercera parte desde 1970, y requieren de nuestra ayuda. Entérese de nuestros esfuerzos de conservación en hiltonheadaudubon.org
Puede acceder a las siguientes traducciones de cuatro de nuestros letreros informativos en hiltonheadaudubon.org/Newhall/signs Español o escaneando el código QR:
What Pines & Pine relatives are at Newhall?
La reserva Newhall Audubon es dominada por 4 especies de pino:
Audubon Newhall Preserve is dominated by 4 species of pine trees:
1. Pino Loblolly (Pinus taeda) es de crecimiento rápido, es un pino grande y común a través del sur este de Estados Unidos. Tiene hojas de 6-9 pulgadas en grupos de 3. Los conos son de 4 a 6 pulgadas de largo, con espinas prominentes
Loblolly Pine (Pinus taeda) is a fast-growing, large, common pine throughout the US Southeast. It has 6-9 inch needles, in clusters of 3. Cones are 4-6 inches long, with prominent prickles (ouch!)
2. Pino Slash (Pinus elliotii) tiene hojas de 7-12 pulgadas en grupos de 2 o 3, y conos de 3-7 pulgadas de color dorado. Su tronco tiene láminas planas de corteza que a menudo se caen y acumulan en su base.
Slash Pine (Pinus elliottii) has 7-12 inch needles in clusters of 2 or 3, and 3-7 inch cones with a bronzish tint. Its bark in flat sheets that often peel off and collect at the base.
3. Pino de hoja larga (Pinus palustris) fue en un momento uno de los pinos dominantes a través del Sur este de Estados Unidos, fue talado con intensidad, eventualmente pinos de crecimiento rápido fueron plantados en su lugar. El pino de hoja larga tiene hojas de 10-18 pulgadas de largo en grupos de 3, y conos grandes de hasta 10 pulgadas. Las ramas exteriores son más gruesas que en la mayoría de los otros pinos. Los pinos de hoja larga son resistentes al fuego en la mayoría de sus estados de crecimiento, y los ecosistemas de pinos de hoja larga sufren fuegos naturales cada 3 o 5 años.
Longleaf Pine (Pinus palustris) was once the dominant pine throughout the US Southeast, but was aggressively timbered out, then faster-growing pines were planted in their place. Longleafs have very long 10-18 inch needles in clusters of 3, and large cones up to 10 inches. Their outer twigs are thicker than most other pines. Longleaf is fire resistant in most of its life stages, and longleaf ecosystems normally burned every 3 – 5 years.
4. Pino de Laguna (Pinus serotina) tiene más ramas irregulares que los otros pinos y usualmente pequeñas ramas creciendo directamente del tronco. Las hojas son de 5-8 pulgadas de largo, en grupos de 3 o 4. Los conos son redondos a ovalados, y de 2-3 1/2 pulgadas de largo.
Pond Pine (Pinus serotina) has more irregular branching than other pines and usually has short twigs growing directly from the trunk. Needles are 5 – 8 inches long, in clusters of 3 or 4. Cones are rounded to oval, only 2 – 3 l/1 inches long.
¿Cuantas coníferas con letrero puede encontrar en la reserva?
See how many labeled conifers you can find as you walk around the Preserve?
Conos de Pino Loblolly | Cono de Pino Slash |
Cono de Pino de hoja larga | Cono de pino de laguna |
Turno del día:
Los animales más activos durante el día (diurnos) son más frecuentemente observados por visitantes. Acá hay algunos ejemplos
Wildlife at Newhall: The Day Shift: Animals that are most active during daytime (diurnal) are most likely to be encountered by visitors. Here are some examples to watch for.
Muy pocos mamíferos y reptiles:
Very few mammals and reptiles:
Ardilla Gris | Tortuga de vientre Amarillo |
Seres Humanos |
Muchas Aves: por ejemplo
Many birds: for example (Note: Most of our birds do not have commonly understood Spanish names. So they are listed in English)
Great Blue Heron | Carolina wren |
Eastern Towhee | Eastern Bluebird |
Carolina Chickadee | Yellow-rumped Warbler |
Vultures and Raptors (except for owls)
Black Vulture | Red-tail Hawk |
Turno Nocturno:
Muchos animales están activos principalmente al amanecer y al atardecer (crepusculares) o en la noche (nocturnos), por lo que es poco probable que los vean los visitantes. Busque las huellas de pezuña hendida de venados, o las pequeñas “huellas de las manos” de mapaches, o otras señales de su presencia.
Wildlife at Newhall: The Night Shift: Many animals are active primarily at dawn and dusk (crepuscular) or at night (nocturnal), so visitors are unlikely to see them. Look for the cloven hoof tracks of deer, the small “hand prints” of racoons, or other signs of their presence.
Venado de cola blanca | Mapache común |
Ardilla voladora del sur | Zarigüeya de Virginia |
Muchos pequeños roedores como ratones, topos, etc
Many small rodents such as mice, moles, etc.
Algunas aves:
A few birds:
Great Horned Owl | Chuck-will’s-widow |
La mayoría de los reptiles: aunque los lagartos y las serpientes pueden salir a asolearse en días fríos.
Most reptiles: although alligators and snakes may come out to bask in the sun on cool days
Serpiente Copperhead | Rana verde arbórea |
Los Largartos Americanos (Alligator missisippiensis) son reptiles carnívoros que pueden ser encontrados en cualquier cuerpo de agua dulce y ocasionalmente en agua salada en el Lowcountry, incluyendo la laguna de la reserva de Newhall Audubon. Pueden vivir hasta 50 años y alcanzar 19 pies de largo, aunque usualmente miden de 6 a 12 pies.
American Alligators (Alligator mississippiensis) are carnivorous reptiles that may be expected in ANY freshwater, and occasionally saltwater, in the Lowcountry, including Audubon Newhall Pond. They can live up to 50 years and reach 19 feet, but are usually 6 – 12 ft.
Una hembra adulta construye un nido en la vegetacion, y pone de 20 a 70 huevos. La hembra protege agresivamente los neonatos por varios años, por lo que pueden ser peligrosas. Si usted ve neonatos lagartos, retírese y guarde distancia.
A mature female will build a nest back in the brush, and lay 20-70 eggs. She aggressively guards the hatchlings for several years, so may be dangerous. If you see baby gators, back away!
“Un lagarto alimentado es un lagarto muerto” Un lagarto que ha sido alimentado por seres humanos se acostumbra a la gente, se acerca a la gente en busca de comida y puede ser agresivo. Este tipo de lagarto no puede ser reubicado, dado que tienen instintos fuertes y regresara a su lugar de origen. Por esto, lagartos que han sido alimentados son eliminados- NO alimente los lagartos, no tire nada en su hábitat, y no se les acerque o se acerque a su hábitat. No alimente ninguna otra criatura en la reserva.
“A fed gator is a dead gator” An alligator that has been fed by humans will become accustomed to people, will approach them for food, and may be aggressive. These gators cannot be relocated, because they have strong homing instincts. Instead, they will be euthanized – do NOT feed gators, do not throw or drop anything into their habitat, and do not approach them or get too close to their habitat. Do not feed other critters living there either.
¿Hay lagartos en Newhall? Sí, algunas veces lagartos grandes, a veces medianos, pequeños y a veces no hay. Nunca son abundantes y usualmente no se quedan mucho tiempo, dado que la laguna es pequeña y tiene una cantidad de comida disponible limitada. Lagartos pueden tener diversas lagunas y viajar de una a otra. Dado que los reptiles tienen una capacidad limitada para regular su temperatura corporal, los reptiles comen menos cuando el clima está frío, porque no son capaces de digerir comida eficientemente cuando está frío.
Gators at Newhall? Yes, sometimes large ones (aka Big Al or Big Alice), sometimes small ones, sometimes none. Never abundant and usually do not stay very long because it is a small pond with limited food for them. Gators may have several ponds or lagoons that they travel between. Because reptiles have limited ability to regulate body temperature, they eat less in cool weather, because they cannot digest meals well.
¡Disfrute buscando y observando lagartos a una distancia prudente!
Enjoy looking for and watching gators – from a respectable distance!
Lagarto juvenil: | “Big Al” visitando Newhall |
Newhall Informational Sign Translations by Carlos Chacon. Photographs were provided by Mary Alice Tartler, Carol Clemens, Patricia Kappmeyer, Lynn Hodgson, and Carrie Jones